Part

<< Parsin
Part

International Standard Bible Encyclopedia

INWARD PART

A symbolic expression in the Old Testament represented by three Hebrew words: chedher, "chamber," hence, inmost bowels or breast; tuchoth, "the reins"; qerebh, "midst," "middle," hence, heart. Once in the New Testament (esothen, "from within," Luke 11:39). The viscera (heart, liver, kidneys) were supposed by the ancients to be the seat of the mind, feelings, affections: the highest organs of the psyche, "the soul." The term includes the intellect ("wisdom in the inward parts," Job 38:36); the moral nature ("inward part is very wickedness," Psalm 5:9); the spiritual ("my law in their inward parts," Jeremiah 31:33). Its adverbial equivalent in Biblical use is "inwardly." INWARD MAN (which see) is identical in meaning.

Dwight M. Pratt

PART

part: "to part" as a verb is no longer in good use (except in a few special phrases, compare Ruth 1:17), but is obscure only in Proverbs 18:18, where the meaning is "break up their quarrel" (compare 2 Samuel 14:6). the Revised Version (British and American) has not changed the King James Version's usage, except (strangely) in 1 Samuel 30:24, where "share" is written. For the noun see PORTION.

PORTION; PART

por'-shun: As far as a distinction between these words is possible in English, it lies in the fact that a "portion" is a "part" about whose destiny something is implied (Psalm 142:5, etc.). The Hebrew has no two synonyms similarly related, and in consequence the use of the words in English Versions of the Bible is settled either by rather arbitrary considerations (menah, is always "portion" in the Revised Version (British and American), but is "part" in the King James Version, Exodus 29:26 Leviticus 7:33; Leviticus 8:29) or by the context, irrespective of the Hebrew word used. So "part" and "portion" both represent dabhar, 1 Kings 6:38 Nehemiah 12:47; peh, Zechariah 13:8 Deuteronomy 21:17; chebhel, Joshua 17:5 (Revised Version); Ezekiel 47:13; meros, Luke 11:36; Luke 12:46. And in the vast majority of cases in the Old Testament both words represent simply some derivative of chalaq, normally the noun cheleq.

Burton Scott Easton

FOURTH PART

See FOUR.




<< Parsin
Part

Bible Encyclopedia